89. (2.89) 189

89. (2.89) 189

Номер сообщения:#1  Сообщение Dante » 28 мар 2011, 21:53

Vn iour seront damis les deux grands maistres
Leur grand pouuoir se verra augmente :
La terre neufue sera en ses hauts estres,
Au sanguinaire, le nombre racompte.


1: Однажды две великих державы /хозяина/ согласятся,
Их большая власть от этого увеличится.
Новая земля будет на вершине могущества,
Число будет объявлено кровожадному [человеку].

2: Придут к согласью двё страны великие,
Влиянье их от этого усилится.
Придёт страна их к высшему могуществу.
Тогда число объявят кровожадному.

3: Однажды будут отстранены два великих правителя.
Их большая власть увеличится.
Новая земля будет на вершине своего могущества,
Кровожадному поведают о числе.
Аватара пользователя
Dante
 
Сообщения: 582
Зарегистрирован: 17 мар 2010, 10:36

Re: 89. (2.89) 189 СССР и США

Номер сообщения:#2  Сообщение pertrov andrew » 27 окт 2017, 21:05

Однажды две великие страны договорятся,
После чего великая власть одной из них возрастет.
Америка будет наверху могущества,
Приговор будет вынесен жестокому человеку.

Обратите внимание на номер центурии и катрена.2+89 дают 91.Катрен точно описывает события 1991-го года.СССР разваливается и власть США в мире резко возрастет.Приговор вынесут жестокому человеку С.Хуссейну и начнется первая военная операция буря в пустыне-вторжение в Ирак в 1991 году.
Так же смотри центурия 2,катрен 98 об этом времени.
pertrov andrew
 
Сообщения: 12
Зарегистрирован: 27 окт 2017, 20:18

Re: 89. (2.89) 189

Номер сообщения:#3  Сообщение Cvetlana » 30 окт 2017, 17:38

Перевод неправильный, особенно последняя строка: там есть слово кровожадный и число. Я это понимаю как предсказанное число антихриста.
"Пророчества Нострадамуса/Сборник интерпретаций" на Ридли.
Аватара пользователя
Cvetlana
 
Сообщения: 276
Зарегистрирован: 11 июн 2014, 18:37

Re: 89. (2.89) 189

Номер сообщения:#4  Сообщение Ирк » 30 окт 2017, 18:56

Как выяснилось, довольно сложный катрен. Правки нужно вносить уже во франц.текст. Согласно изданию 1555 года:

Du jou seront demis les deux grands maitres
Leur grand pouvoir se verra augmente:
La terre neufue sera en ses haults estres:
Au sanguinaire le nombre racompte.


Первое слово не "Un jour", а "Du jou". Это родительный падеж, а существительное по-видимому не "день" (jour), а "ярмо" (jou из провансальского https://en.wiktionary.org/wiki/jou#Etymology_6).
"Du jou seront" - От ярма будут...
demis - вероятно форма глагола "demettre" - сместить, отстранить
les deux grands maitres - два великих господина.
Поэтому я понимаю Пензенского, который переводит эту строку как
"Двое великих магистров будут освобождены от ярма"

Далее проблема в третьей строке: "Новая земля будет в своих высоких estres". Слово "estres" должно быть существительным во множественном числе. Смотрим варианты здесь https://fr.wiktionary.org/wiki/estre . Перевод "состояние, ситуация" возможен, но число будет единственное, а здесь множественное (s на конце). Поэтому просится вариант 3 со ссылкой на https://fr.wiktionary.org/wiki/aitre#fro - что происходит от латинского "атриум". Поэтому я снова понимаю Пензенского, который переводит это как "Новая земля в высоких залах его замка"

В итоге, мой перевод будет таким:

От ярма будут освобождены два великих господина,
Их большая власть увеличится,
Новая земля будет в своих высоких залах,
Кровожадному будет названо число.
http://lit.lib.ru/r/razumow_i_k/ - Нострадамус, планетные ритмы, синхронистичность
Аватара пользователя
Ирк
 
Сообщения: 812
Зарегистрирован: 01 июн 2011, 13:26

Re: 89. (2.89) 189 СССР и США

Номер сообщения:#5  Сообщение Ирк » 30 окт 2017, 19:06

pertrov andrew писал(а):Однажды две великие страны договорятся, После чего великая власть одной из них возрастет.
Америка будет наверху могущества, Приговор будет вынесен жестокому человеку.

Andrew, резюмирую свои наблюдения: совершенно точно в оригинале два господина, а не две страны; великая власть вырастет у обоих, а не у одного; Америка вовсе не упомянута; число названо кровожадному.
http://lit.lib.ru/r/razumow_i_k/ - Нострадамус, планетные ритмы, синхронистичность
Аватара пользователя
Ирк
 
Сообщения: 812
Зарегистрирован: 01 июн 2011, 13:26

Re: 89. (2.89) 189

Номер сообщения:#6  Сообщение Ирк » 31 окт 2017, 10:34

По опыту, для ряда катренов срабатывает правило вида Год=2242-N, где 2242 (2243) - предельная дата, N - число составляемое из номера центурии и катрена. В данном случае получается:
2242-289=1953 - умер Сталин
У меня это ассоциируется с фразой "Кровожадному будет названо число" прежде всего в силу Дан.5:26 : "Исчислил Бог царство твое и положил конец ему". Вычислить - значит положить конец.
Тогда начало катрена может указывать на революции, либо на избавление от колониального гнета в каких-то странах. В частности, в 1953 году Египет был провозглашен республикой.
http://lit.lib.ru/r/razumow_i_k/ - Нострадамус, планетные ритмы, синхронистичность
Аватара пользователя
Ирк
 
Сообщения: 812
Зарегистрирован: 01 июн 2011, 13:26

Re: 89. (2.89) 189

Номер сообщения:#7  Сообщение Cvetlana » 01 ноя 2017, 19:28

Почти уверена, это пророчество о времени перед гибелью этой цивилизации. Два антихриста объединятся и подчинят себе весь мир. Будут ставить на людей печать 666, чтобы после гибели цивилизации они попали в Ад. До них человечество пройдет через 6 глобальных бед. Население Земли уменьшится в разы.
"Пророчества Нострадамуса/Сборник интерпретаций" на Ридли.
Аватара пользователя
Cvetlana
 
Сообщения: 276
Зарегистрирован: 11 июн 2014, 18:37

Re: 89. (2.89) 189

Номер сообщения:#8  Сообщение Равена » 01 ноя 2017, 22:43

:fuck:
Аватара пользователя
Равена
 
Сообщения: 471
Зарегистрирован: 14 окт 2017, 15:27

Re: 89. (2.89) 189

Номер сообщения:#9  Сообщение Cvetlana » 02 ноя 2017, 15:53

Ирк писал(а):demis - вероятно форма глагола "demettre" - сместить, отстранить

Эти два слова мало схожи, больше подходит emis - друзья: не вписывается только первая буква.
"Пророчества Нострадамуса/Сборник интерпретаций" на Ридли.
Аватара пользователя
Cvetlana
 
Сообщения: 276
Зарегистрирован: 11 июн 2014, 18:37

Re: 89. (2.89) 189

Номер сообщения:#10  Сообщение Ирк » 02 ноя 2017, 17:18

Я имел в виду с учетом спряжения,
например, глагол mettre в прошедшем или будущем времени, а также в причастии принимает форму mis
http://francais.lingvistov.net/verbes.php?act=mettre
http://irgol.ru/nepravilnye-glagoly-fra ... la-mettre/
http://lit.lib.ru/r/razumow_i_k/ - Нострадамус, планетные ритмы, синхронистичность
Аватара пользователя
Ирк
 
Сообщения: 812
Зарегистрирован: 01 июн 2011, 13:26


Вернуться в Центурия II



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0