Номер сообщения:#18 FeodorSfinks » 16 фев 2024, 22:43
Гермес; Я здесь глазами прошелся в историю форума и углубился в одну тему открытую Виктором Медведевым в 2013 году; Центурия 4 катрен 29, и он меня очень заинтересовал. Не буду писать сколько различных переводов, только на нашем форуме и в интернете. "Le Sol cache ecclipse par Mercure,
Ne sera mis que pour le ciel fecond :
De Vulcan Hermes sera faite pasture,
Slo sera veu pur rutilant & blond". А в переводе на русский, я думаю, наиболее точный перевод звучит так; Солнце закрытая во время затмениия Меркурием. Будет установлено только для плодородного неба. Из Вулкана Гермес будут сделаны пастбища. Сион будет чистокровным и белокурым. Здесь в переводе написанные им и в разных переводах интернета; Le Sol переводится словом Земля, а в переводе на латыни Солнце. А в четвертой строке Slo переводят, как слово Солнце, а по гречески оно звучит Сион. Вот тебе и переводчики катренов. Не знают, что Нострадамус был евреем и врачем, и использовал и греческий и латынь и идиш и французкий язык в загадочной и таинственной форме. Я уже не говорю про другие слова катрена. Какое невежество переводчиков. Я глупый к языкам, но это понял. Но о чем катрен? Те, толкователи 2013 году, что то написали, но я думаю катрен не поняли и не истолковали. А тема, в духовном, повторяюсь в духовном, а не в плотском смысле, катрен заслуживает исследования. Кстати Гермес? Нострадамус, слова Гермес и Меркурий использовал в одном катрене. Гермес, древнегреческая мифология , а Меркурий древнеримская мифология, переходящую в астологическую. Как же так, если многие считают, что это одно и тоже. Что форум думает об этом, потом я истолкою свое понимание катрена и события, которые Нострадамус описывал.