Irk писал(а):Такой вопрос. Откуда следует информация, что фамилия Nostradamus в именительном падеже теряет конечную букву s? Впервые сталкиваюсь с таким утверждением.
Летекар писал(а):Я в школе учил (с горем пополам) английский. И твёрдо помню что последняя "s" имеет два смысла:
1) множественное число или
2) принадлежность, отношение к чему либо (в данном случае родительный падеж).
Летекар писал(а):И если бы я не убрал s, то последний абзац моей статьи не получился бы.
Когда я подала рукописную заявку на изобретение в феврале 2018 года, вместе с описанием, формулой и чертежами представила рисунок фрагмента клавиатуры октаримо.
На рисунке нота фа
# была изображена с орнаментом. Орнаментом я выделили центральную ноту музыкального интервала (лактавы). Вдоль этой клавиши второго ряда я изобразила вертикально три восьмёрки (не дорисованные) и между ними два квадратика с чёрточками и точками.
Три восьмёрки были не дорисованы, напоминали букву S (или доллар), но только повёрнутые зеркально.
По правилам Роспатента, заявка должна быть напечатана на компьютере. Я напечатала текст и с ним передала рисунок фрагмента клавиатуры уже с дорисованными тремя восьмёрками (8).
Исходником моих восьмёрок были зеркальные изображения символа доллара или буквы S. Но специально с долларом или буквой свои рисунки я не связывала, связывала с восьмёркой.
О Нострадамусе.
У Нострадамуса было два варианта фамилии. У меня два варианта рисунка.
Теперь я задумалась, почему так произошло. Почему я не сразу нарисовала восьмёрки полностью? Отражено было предчувствие поэтапного прохождения заявки, отказы в выдаче патента? Отказывались принять новый мир с пониманием восьмого этапа? Ну, тогда, подсознание никогда не врёт и отражает реальную картину. А ведь, сопротивление было, имхо, не самому изобретению как таковому, а, именно, этой самой "восьмёрке" как пониманию нового уровня отражения полноты реальности нашего мира.
Летекар, у Нострадамуса имеется две буквы S в написании второго варианта фамилии. Может быть он из каких-то подсознательных соображений менял один вариант фамилии на второй вариант? Или этот второй вариант появился при переводе переводчиками для более звучного звучания? И тогда, действительно, не нужна буква S на конце?