Нателла Болтянская
Седьмая чаша.
Откровение Иоанна-Богослова ,глава14:
И услышал я голос с неба… убойтесь Бога,…
ибо наступил час Суда его и…было
вылито на землю семь чаш гнева Божия
Последние слова Христа на кресте
переводятся с арамейского языка, как
«Боже мой, для чего ты меня оставил.»
Где вы были тогда, 33-ей весной,
Когда мукой отец мой меня напоил.
На Голгофе стояли вы праздной толпой,
Когда стражники, ссорясь, делили одежды мои …
Где вы были, когда камни градом летели
В лицо, и рассудок навек сохранил
Окаянный вопрос того горького дня,
Где вы были, когда человек в моем теле
Кричал: Элои! Ламма савахфани!
Боже мой, для чего ты оставил меня!
Как вчера, два десятка столетий назад
Вы глядели, как я на кресте умирал.
Я узнал ваши лица, и ваши глаза,
Торопливую поступь менялы, входящего в храм…
Где вы были, когда бесконечной дорога
Казалась. Я голову низко склонил,
Еле двигая ноги по стертым камням…
Где вы были, когда во мне не было бога,
Но боль – Элои! Ламма савахфани!
Боже мой, для чего ты оставил меня!
Я вернулся, и сердце мое не болит,
И прощением вас мне уже не согреть,
Я наслушался ваших дурацких молитв,
И пришел не казнить вас, а просто на вас посмотреть…
Где вы были, когда понапрасну я жаждал
Хоть слезы… И никто ее не уронил,
Жаркий ветер усмешки по лицам гонял…
Где вы были, когда я просил лишь однажды
Любви – Элои! Ламма савахфани!
Боже мой, для чего ты оставил меня?!
Думаю, стихи не очень соответствуют христианству, т.к. Христос не мог упрекать людей? Но они мне очень нравятся.