Я пока тогда попробую покопаться в смыслах, может быть еще подкину некоторые подсказки.
Выше я писал, что неожиданно появившийся катрен 6.99 снова отсылает нас к Весте, весталкам, и Храму весты.
Последняя строка же повествует о некоем кувшине, который найдут у реки.
Так вот, кувшин далее встречается в катрене 7.14
Тоже самое слово "cruches".
1: Топография даст ложные сведения,
Будут кувшины памятников открыты,
Размножатся секты, ложная философия
Для белых, чёрных и для античных зелёных.
2: Топография даст сведенья неверные,
Будут урны древние открыты,
Секты расплодятся, лжефилософы
Для чёрных, белых, под античность строящиеся.
Дословный перевод первых двух строк
[i]выставит ложной топографии, урны (кувшины) из гробниц будет открыта:
У нас появился новая деталь, некий кувшин содержащий в себе что-то. Что именно пока не ясно. Кувшин же не простой и либо древний либо это кувшин "памятников". А храм Весты собственно уже во времена Нострадамуса был памятником, т.к. института весталок в его время уже не существовало.
Ложная топография - у Зим даже целая глава по-моему была посвящена этому.
Нужно определится все же с верным переводом - либо речь идет о "ложной топографии", либо о топографии "которая даст неверные сведения".
Еще один момент, который только что попался на глаза - как записывается число 14 (24, 34, 44 и т.д.) несколько иначе, чем сейчас. XIV в современном варинате и XIIII в варианте . 4 кола, 4 единицы.
Данный же катрен, напрямую связан по смыслу с процессом расшифровки, который Нострадамус предвидел в будущем.