... то почему бы и не поменять значение слов?
В том числе и для этого слова city. Другие же слова меняются. Почему и c city так не может быть?
Невозможно же даже и додуматься до того, что слово croissant катрене 6.27 про пять потоков к одному, полумесяц великого
Хирена и про эту самую ярость одного в шумном воздухе воспринимается как физический круассан. И даже как полумесяц не прокатывает, так как вольно-невольно обращаешься к тому, что это означает мусульманство.
Ясно же, что значение перенесено. А если взять те катрены, в которых этот "круассан" упоминается, то в одном из них есть такая строка (катрен 7.25. по которому так же есть разногласия в переводе. Это слово aerain. Оно непонятное до самого конца, то есть до убеждённости что такой перевод правильный а другой неправильный):
Gaulois aerain, siege [signe] croissant de Lune.
siege [signe] croissant de Lune переводится как "Престол, [знак] полумесяца из Луны". de, вроде бы, не похоже здесь на артикль.
Как можно состыковать "под полумесяцем великого Хирена" и "знак полумесяца", да ещё здесь Селин и Луна примешиваются?
Надо учитывать, что у Селина много ещё другого чего хорошего, смотри другие катрены про него. Он и будет записывать медовые письма, полные горечи "пером с фиолетовыми чернилами". И "шубы" у него три, причём две уйдут с течением времени, а одна, самая великая останется. Да и назовут его Путём к Свету и другими лестными эпитетами. И много чего ещё. Смотри все катрены с вхождением Селина и Хирена.
Единственно возможное значение всего вместе взятого это то, что "круассан" - Учение Огня. Причём есть варианты "круассан Хирена" как в этом катрене, и "круассан Селина" в каком-то другом. Что не вызывает противоречивости.
Поэтому croissant - Учение Огня. Тогда и слово "знак" получает физически совершенно допустимый смысл.
Знак Учения Огня из Селина.
Что можно интерпретировать совершенно ясно:
Те переводы катренов, которые сделаны с учётом Огня и Зеркала уже есть своеобразное Учение Огня Мишеля Нострадамуса, даваемое через Селина. Не Учение само, а только его знаки. Знаки в чистом виде. Думаю, подробнее объяснять не надо.
А теперь самое интересное.
Знаки Учения Огня не вяжутся совершенно с деньгами, которых не хватает для солдат, будь то золото или серебро или кожаные деньги.
В Агни Йоге иногда речь заходит вообще об отмене денег в будущем!
Что же получается? В одной части речь идёт о денежном вознаграждении для солдат, а в другой - не о деньгах вообще, а о Духовном Огне, антиподе денег. Противоречие.
Решается тем, что в первой части так же речь идёт об Учении Огня. Если только прочитать наоборот. Не хватает денег, значит не закончатся они никогда. Период денежный закончился, значит эпоха Огня не закончится вообще. Длительная война - значит война, только наоборот - не физическая, а духовная. Может так же быть длительной, что не противоречит ничему. У слова "солдаты" должно быть перенесённое значение, как у любого слова в катренах вообще. Так же как и у слова "деньги". Думаю, это раскрывать здесь больше не надо.
Вот тогда противоречие между "солдатами" и "деньгами" и знаками Учения Огня из Луны снимается. Да и эта противная "кожа" отменяется. У слова должно быть перенесённое значение. То есть не кожа а другое. И для этого больше подходит "car", что на фотографии катрена. Это "так как" или "ибо". Что больше подходит по смыслу.
И не забываем о вновь открытых сроках действия катренов. Какие в связи с этими сроками могут быть кожаные деньги вообще?!
Смотри что получается здесь.
alexg0-r-i-raskritie-mirovie-prorochestva-po-shifru-vse-nobrot-t1309-20.html Сообщение #21.
Думаю, в приведённом примере видно то, что одно и то же (croissant) должно означать везде одно и то же. Да ещё не противоречить и другому контексту.
И видно то, что все объекты имеют изменённое Мишелем Нострадамусом значение.
Так что и со словом "город" совершенно запросто можно так же обойтись - изменить значение слова на "страна". Хотя бы потому, что в Откровении новый Иерусалим не город, а страна.
А вот насчёт такого катрена, в котором ясно видно, что без изменения значения "город" на "страна" не обойтись...
Думаю, не найду такой катрен. Уже забыл когда и где это изменение изначально происходило.