VIII. 27. (8.27)

VIII. 27. (8.27)

Номер сообщения:#1  Сообщение ETO 9I » 15 июл 2017, 13:10

VIII. 27. (8.27) 727/675

La voye auxelle l'vn sur l'autre fornix.
Du muy de ser hor mis braue & genest,
L'escript d'empereur le fenix
Veu en celuy ce gu'a nul autre n'est.

1: На тайном пути один помогает другому,
/На подземном пути.../ /Под сводами пещеры.../
Из опустевшей клетки выпущен отважный юноша.
Восстановлено написанное Всевышним.
В нём увидят то, чего нет ни у кого другого.

2: На подсобном пути один помогает другому,
Из клетки опустевшей боец отважный выпущен.
Восстановили письма императора.
В том узрели то, чего никто не ждал.

у кого какие варианты?!
ETO 9I
 
Сообщения: 1560
Зарегистрирован: 06 янв 2017, 13:13
Откуда: Россия (Хем-Белдир)

Re: VIII. 27. (8.27)

Номер сообщения:#2  Сообщение ETO 9I » 15 июл 2017, 13:32

варианты!варианты люди!))) а то все загребу щяс ))
ETO 9I
 
Сообщения: 1560
Зарегистрирован: 06 янв 2017, 13:13
Откуда: Россия (Хем-Белдир)

Re: VIII. 27. (8.27)

Номер сообщения:#3  Сообщение ETO 9I » 15 июл 2017, 14:41

простые люди должны решать,велосипед создавать не надо настоящих примеров много,все для людей делают сами люди!
Ими правителями двигало это самое и это ошибка,на грабли наступать не стоит наверно это Наполеон,Гитлер,Николай II,Ленин,Сталин и др всеми ими двигало это самое...
низы а не верхи
если низы не будут хотеть или им будут запрещять,то верхи будут наступать на те же грабли что и предыдущие душегубы,в цивилизованных странах народ и парламент контролирует власть это и есть низы! если так не будет то будет тупо душегуб,велосипед придумывать даже не нужно
Опыт цивилизованных стран нельзя недооценивать,это и есть то самое...что хотели все в...власть народа!настоящая власть народа))) до расти до этого это и есть то самое!!))) или не до росли что ли ?!)))))))))))) это то самое))))) если не до росли то это плохо
все равно пик цели это власть народа!народ и парламент контролирует власть,и так далее,все др друга контролируют))
с начало явно гибридный переход,или свое новое,если так душить новое никто не придумает
ETO 9I
 
Сообщения: 1560
Зарегистрирован: 06 янв 2017, 13:13
Откуда: Россия (Хем-Белдир)

Re: VIII. 27. (8.27)

Номер сообщения:#4  Сообщение Ирина » 15 июл 2017, 14:58

ETO 9I писал(а):на грабли наступать не стоит наверно

Изображение

Грабли = 411241 = 13 (гол.)
Голубые грабли находятся перед синим разумом.
Вертикаль - это условная черта, стена, она не пускает дальше. Но человек учится на, о, великих Граблях! Через тернии - к звёздам.
Иногда грабли ударяют насмерть...
Аватара пользователя
Ирина
 
Сообщения: 1887
Зарегистрирован: 11 авг 2012, 11:06

Re: VIII. 27. (8.27)

Номер сообщения:#5  Сообщение Irk » 15 июл 2017, 19:04

ETO 9I писал(а): у кого какие варианты?!


La voye aurelle l'vn sur l'autre fornix
Du muy deser hor mis braue & genest,
L'escript d'empereur le fenix
Veu en celuy ce qu'a nul autre n'est.

Имеющиеся переводы по-видимому неверны во многих местах, а правильно перевести крайне непросто. В частности, нет такого слова "auxelle", поэтому АП заменяет его на "Aurelle". После продолжительных размышлений я бы перевел так:

Дорога Аврелиева, одна арка поверх другой,
За пустыней Мюи взял храбрый всадник
Письмо императора Феникса,
Увидел в нем, что не является никем иным.
Аватара пользователя
Irk
 
Сообщения: 869
Зарегистрирован: 02 авг 2014, 08:36

Re: VIII. 27. (8.27)

Номер сообщения:#6  Сообщение ETO 9I » 15 июл 2017, 21:19

Irk если не верны то почему их выставлять? перевод почему то везде такой,еще какие варианты?!
ETO 9I
 
Сообщения: 1560
Зарегистрирован: 06 янв 2017, 13:13
Откуда: Россия (Хем-Белдир)

Re: VIII. 27. (8.27)

Номер сообщения:#7  Сообщение ETO 9I » 15 июл 2017, 21:31

давайте хоть выпустим кого нибудь из клетки)) 27 августа или как еще можно интреиьпетрировать)) на свободе лучше чем в клетке))
ETO 9I
 
Сообщения: 1560
Зарегистрирован: 06 янв 2017, 13:13
Откуда: Россия (Хем-Белдир)

Re: VIII. 27. (8.27)

Номер сообщения:#8  Сообщение ETO 9I » 15 июл 2017, 21:40

Irk значит многое тут просто напросто фантазии переводчиков?! большинстве переводов они все одинаковые как бы разных авторов перевода,кто знает настоящий перевод?! Илья Разумов ну ты то должен знать))
ETO 9I
 
Сообщения: 1560
Зарегистрирован: 06 янв 2017, 13:13
Откуда: Россия (Хем-Белдир)

Re: VIII. 27. (8.27)

Номер сообщения:#9  Сообщение ETO 9I » 15 июл 2017, 21:46

Irk самое прикольное что не до росли еще но грезят...))
ETO 9I
 
Сообщения: 1560
Зарегистрирован: 06 янв 2017, 13:13
Откуда: Россия (Хем-Белдир)

Re: VIII. 27. (8.27)

Номер сообщения:#10  Сообщение ETO 9I » 15 июл 2017, 21:55

какие низы такая и жизнь,верхи только подстраиваются под низов
ETO 9I
 
Сообщения: 1560
Зарегистрирован: 06 янв 2017, 13:13
Откуда: Россия (Хем-Белдир)

След.

Вернуться в Центурия VIII



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0

cron