IX. 11.

Re: IX. 11.

Номер сообщения:#31  Сообщение Irk » 20 окт 2018, 22:11

Монреаль писал(а):Какое может быть иносказание в этих словах? Вот же на доступном языке расписано:
"Мир, приближающийся к нескольким великим потрясениям, хотя, по моим вычислениям в моих пророчествах, курс времени идет гораздо дальше. В Письме, которое в прошлые годы я посвятил моему сыну Цезарю, Нострадамусу, я открыто изложил, совсем без какого-либо предсказания".
Что здесь не понятного? Написано же, что без какого-либо предсказания!


Более точный перевод:
"В Послании, которое в прошедшие годы я посвятил моему сыну Цезарю Нострадамусу, я достаточно открыто показал некоторые точки [ключевые даты?] без предсказания. Но здесь, о Сир, содержатся многие великие и удивительные события, которые увидят те, кто придет после [нас]".

Речь идет о том, что в Послании Цезарю обозначена только пара ключевых дат без комментариев, в то время как в Послании Генриху и центуриях даются конкретные предсказания. И что из этого следует?? Думаю можно с этим согласиться, раз сам Ностр. так говорит.
Аватара пользователя
Irk
 
Сообщения: 1192
Зарегистрирован: 02 авг 2014, 08:36

Re: IX. 11.

Номер сообщения:#32  Сообщение Монреаль » 20 окт 2018, 23:07

Irk писал(а):"В Послании, которое в прошедшие годы я посвятил моему сыну Цезарю Нострадамусу, я достаточно открыто показал некоторые точки [ключевые даты?] без предсказания. Но здесь, о Сир, содержатся многие великие и удивительные события, которые увидят те, кто придет после [нас]".


Не убедили. Почему я должен быть уверен, что это боле точный перевод? Может вы вкладываете свой личный смысл в переводы и ищите слова необходимые вашему пониманию. Я считаю необходимо использовать нейтральные первые переводы, иначе принцип не соблюдается честности.
Аватара пользователя
Монреаль
 
Сообщения: 255
Зарегистрирован: 23 сен 2018, 12:45

Re: IX. 11.

Номер сообщения:#33  Сообщение Монреаль » 20 окт 2018, 23:08

Магдала писал(а):Эта чушь является следствием недостатка мужского воспитания. Не интересно.

Вам известно, что у женской половины человечества нет логического мышления и голова всегда забита вопросами.
Аватара пользователя
Монреаль
 
Сообщения: 255
Зарегистрирован: 23 сен 2018, 12:45

Re: IX. 11.

Номер сообщения:#34  Сообщение Времяон » 20 окт 2018, 23:31

Irk писал(а): Начало учения Времяона озвучено им в статье 1999 года - Вадим удалил мистику из концепции синхронистичности Юнга, и замкнул наблюдаемый феномен на человека, который присутствует нелокально в разных срезах времени. Вообще-то, я бы предположил, что тем самым из "феномена Юнга" оказалось слито самое интересное, в том числе надежда на существование внечеловеческого разума (Бога). Но это только мое мнение, оно может не соответствовать реальности.

Прямо так уж и слита надежда? Бог, создав видимый нам мир, запечатал его печатями до нужных ему времен. (Начало этого творения ученые уже распознали как Большой взрыв). А внутри мира все подчиняется заложенным в него силам, свойствам, программам.
Мир это колыбель человека, человечества. Когда-то они повзрослеют поумнеют и выйдут из колыбели, и встретятся со своим отцом. Как можно "слить" такую надежду?
Конечно, многим хотелось бы, что бы Бог был вот прямо рядом и каждое слово и каждый чих рождались бы по его соизволению. А чем бы тогда был человек? Роботом, куклой? Где бы тогда была свобода воли? И вообще в чем смысл существования таких кукол? Миллиарды кукол!
У самостоятельно действующих субъектов смысла гораздо больше. Способных самостоятельно действовать по отношению к Богу.
Я вообще считаю, что самостоятельность и свобода воли людей это самый фундаментальный принцип этого мира. Он не отменяет ни способность к пророчествам, ни способность к чудесам. Все это заложено в структурах созданного Богом мира. И мир отвечает на мысли человека. Отвечает как робот, как программа. Отвечает не столько на суть мысли, сколько на ее количество. Поэтому молитвы людей превращаются на однообразное повторение одного и того же. И ведь срабатывает же!
Есть в мире и ангелы и демоны и они действуют как роботы реагируя на мысли так как животные реагировали бы на выделение пота.
Как все это преодолеть, как снять все эти печати? Наверно, нужно время, что бы цветок сам созрел и раскрылся. Иначе, он может оказаться не столь красивым и даже уродцем.
В индивидуальном порядке возможно кому-то и удавалось развить свой разум до такой степени, что-бы избавиться от всего этого морока. Но и они не срывали печатей, не освобождали еще не созревший мир, а, скромно, уходили из него.
Но, может быть когда-то случится и коллективное прозрение, которое повлечет за собой серьезные последствия для этого мира.
Как-то так.
Аватара пользователя
Времяон
 
Сообщения: 163
Зарегистрирован: 25 сен 2018, 13:27

Re: IX. 11.

Номер сообщения:#35  Сообщение Irk » 21 окт 2018, 09:40

Монреалю. Не очень понял, в чем различие переводов (Вы процитировали фразу вне контекста, а я всего лишь вставил ее обратно в контекст). Тем не менее, по поводу выбора перевода. Он должен быть не самым первым по счету, а самым качественным. Допустим, Вы мне не доверяете. Ок. Тогда надо взять наиболее авторитетный перевод. Это перевод канд. ист. наук А.Пензенского:

"В Послании, которое во время оно [я] посвятил сыну моему Сезару Нострадамусу, я достаточно явно обозначил некоторые рубежи, без предсказаний. Но сюда, о сир, включены некоторые великие и удивительные события, которые увидят те, кто придет после [нас]"

Ps/ (ну а самые достоверные переводы все таки мои :-): )
Аватара пользователя
Irk
 
Сообщения: 1192
Зарегистрирован: 02 авг 2014, 08:36

Re: IX. 11.

Номер сообщения:#36  Сообщение Монреаль » 21 окт 2018, 11:25

Irk писал(а):Ps/ (ну а самые достоверные переводы все таки мои )


Я соглашусь с вашими работами по переводу текстов в одном случае, если вы руководствовались лишь технологией и правилами перевода на русский язык, не изыскивая какого-либо смысла в свою или чью иную пользу. Только так. Когда Бурбело и Соломарская переводили тексты, у них была лишь единственная цель - это перевод на русский язык и всё. Поэтому я использую их переводы и вижу в них доступное понимание событий описанных в Сборнике.
Аватара пользователя
Монреаль
 
Сообщения: 255
Зарегистрирован: 23 сен 2018, 12:45

Re: IX. 11.

Номер сообщения:#37  Сообщение Irk » 21 окт 2018, 12:19

Времяон писал(а): Бог, создав видимый нам мир, запечатал его печатями до нужных ему времен. А внутри мира все подчиняется заложенным в него силам, свойствам, программам. [...] Где бы тогда была свобода воли?

Наличие у человека свободы воли не отменяет в принципе возможность локального вмешательства Бога для корректировки происходящих процессов. Причем, такая корректировка может осуществляться незаметно для человека, через раскрытие неопределенностей в случайных процессах...
Вадим, Ваше мнение о природе Ветхозаветного Бога?
Аватара пользователя
Irk
 
Сообщения: 1192
Зарегистрирован: 02 авг 2014, 08:36

Re: IX. 11.

Номер сообщения:#38  Сообщение Irk » 21 окт 2018, 12:33

Монреаль писал(а):Я соглашусь с вашими работами по переводу текстов в одном случае, если вы руководствовались лишь технологией и правилами перевода на русский язык, не изыскивая какого-либо смысла в свою или чью иную пользу.

Я вообще всегда стараюсь избавляться от признаков демагогии в себе, и отрицательно реагирую на демагогию во внешнем мире. Но Вашему требованию лучше всего удовлетворяют переводы Пензенского. Переводы Бурбело неплохие, но торопливые, т.е. они по сравнению с Пензенским все таки недостаточно владели именно технологией, в том числе специальными терминами (например астрологическими), географией, среднефранцузской лексикой. То есть Бурбело по сравнению с Пензенским это примерно как уровень школьного учителя иностранного языка, недавнего выпускника пединститута, по сравнению с кандидатом наук, специализирующимся на теме. Ну а я в своих переводах Предисловий в основном стремился к дословности, т.к. перевод Пензенского пожалуй выполнен без души, и имеет следы литературной обработки. К тому же я в своем распоряжении имел уже все предыдущие варианты переводов, и мог их сравнивать и осмысливать.
Аватара пользователя
Irk
 
Сообщения: 1192
Зарегистрирован: 02 авг 2014, 08:36

Re: IX. 11.

Номер сообщения:#39  Сообщение Монреаль » 21 окт 2018, 12:48

Irk писал(а):К тому же я в своем распоряжении имел уже все предыдущие варианты переводов, и мог их сравнивать и осмысливать.


Я не буду давать оценку вашим работам, но скажу что пора уже применять какой-то определённый метод к Сборнику. Вот я предложил метод применения событий описанных в катренах к событиям из жизни людей, но напрямую действующих в сети интернет по средством своих портов и шлюзов на компьютере. Как вам? Давайте потратим время на рассмотрение данного метода, тем более что никто ещё из всех присутствующих на форуме не предложил ничего существенного.
Аватара пользователя
Монреаль
 
Сообщения: 255
Зарегистрирован: 23 сен 2018, 12:45

Re: IX. 11.

Номер сообщения:#40  Сообщение Irk » 21 окт 2018, 13:15

Монреаль писал(а):Давайте потратим время на рассмотрение данного метода, тем более что никто ещё из всех присутствующих на форуме не предложил ничего существенного

Увы. Увы, Монреаль. Именно в Вашем с Денисовым методе я и не нахожу ничего существенного, т.е. не вижу самого предмета для обсуждения, и уже обсудил его как мог в предыдущих сообщениях, в этой ветке :ne_vi_del: :ti_pa: Впрочем что касается Денисова, он видит свою заслугу не в перетягивании шутовских колпаков, а в своей космологической теории. На мой взгляд, конечно, придумать что-нибудь эдакое космологическое не так уж и сложно, но гораздо сложнее дать вразумительную оценку такой теории. Для этого надо как минимум владеть основами современной космологии. По словам Денисова, научные институты в которые он обращался, ограничились глухим молчанием. И мне остается только присоединиться к таковым институтам. Однако, Монреаль, если Вы все таки полагаете, что Денисов правильно понял Нострадамуса, тогда мой совет, разберитесь все же внимательно, что именно он там понял относительно роли Льва. Насколько мне помнится, согласно Денисову, функция Льва состоит прежде всего (а может быть только) в том чтобы доказать научной общественности правильность космологической теории Денисова. Отсюда он не случайно на своем сайте приводит эпиграф из стихотворения "Память" Гумилева. В этом стихотворении Лев и Орел - последователи главного героя. Главный герой считает, что его миссия выполнена, когда он нашел последователей.
Аватара пользователя
Irk
 
Сообщения: 1192
Зарегистрирован: 02 авг 2014, 08:36

Пред.След.

Вернуться в Центурия IX



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0

cron