Перевод Дианы Меркурьевой и прочтение пророчеств "наоборот"

Re: 141 Предвидение Нострадамуса и перевод в стихах.

Номер сообщения:#11  Сообщение alexg_r » 09 янв 2016, 12:54

Сейчас посмотрел обычный перевод.
Третья строка переводиться как

В тумане разгорится ярость одного [человека],

Туман - туман, напушенный Нострадамусом при шифровании катренов. Он сам писал, что как может, напустит туман. (В стихах-переводах Гусева "Старик как может, напустит туман").
Ярость - образно. Это что-то яркое, огненное. На самом деле - свет.
В общем третью строчку можно понять
В тумане, напущенном Нострадамусом, будет свет одного. Один поймёт смысл, не смотря на туман.

Вот это, скорее всего, истинный смысл третьей строчки данного катрена.
alexg_r
 
Сообщения: 437
Зарегистрирован: 30 дек 2015, 14:11

Re: 141 Предвидение Нострадамуса и перевод в стихах.

Номер сообщения:#12  Сообщение Dante » 10 янв 2016, 00:38

В Россию из Индии будут даны духовные учения. Однако они будут с трудом входить в жизнь.

И никогда не войдут.
Россия страна многоконфессиональная, и хотите вы того с Нострадамусом или нет, но фундаментом русской культуры была, есть и будет православная традиция. И никакое другое учение (кроме марксистско-ленинской теории классовой борьбы :-) ) православие заменить не в состоянии.
Аватара пользователя
Dante
 
Сообщения: 582
Зарегистрирован: 17 мар 2010, 10:36

Re: 141 Предвидение Нострадамуса и перевод в стихах.

Номер сообщения:#13  Сообщение alexg_r » 10 янв 2016, 11:23

и хотите вы того с Нострадамусом или нет,

Хотел ли Носрадамус или нет, не знаю. Но уже факт то, что он видел будущее и очень точно пророчествовал ( род лукавый и прелюбодейный ищет знамения; и знамение не дастся ему, кроме знамения Ионы пророка) (от Матфея 12:39)
И пророчествовал для будущего. А Вы видите прошлое.
А Православие войдёт в будущую жизнь. На самом деле - это самая теплая религия из всех, что сейчас есть. Но войдёт не как исключительная религия. А как равная с равными. Вернее, должно...
Если примет основы.
alexg_r
 
Сообщения: 437
Зарегистрирован: 30 дек 2015, 14:11

Re: 141 Предвидение Нострадамуса и перевод в стихах.

Номер сообщения:#14  Сообщение alexg_r » 10 янв 2016, 20:20

Можно продолжить про Селина.
Есть такой катрен:
6.78
Crier victoire du grand Selin croissant,
Par les Romains sera l'Aigle clame':
Tyrin, Milan, & Gennes n'y consent,
Puis par eux mesmes Basil grand reclame'.

6.78
Прокричат (провозгласят) победу полумесяца великого Селина,
Римляне будут Орла кричать:
Турин, Милан, & Генуя не согласятся,
И будут сами требовать великого Василия /Базиля/.
( Затем par eux mesmes Basil большая реклама (большое требование))

Если вторую строчку прочитать как
Русские будут Агни кричать.
Видимо, есть в этом смысл, так как вряд ли Нострадамус называл Римлянами именно римлян по принципу фальшивой географии (опять см. книгу "Расшифрованный Нострадамус" Дмитрия и Надежды Зима), а в слове l'Aigle только буквы n и не хватает. Наверняка сделано это сознательно Нострадамусом.
Тогда смысл первых двух строк ясен и понятен.
Труды (полумесяц) Селина не пропадут зря, т. к. Агни Йога у Русских будет принята.
А дальше с первого раза не очень понятно. Опять же из-за принципа фальшиовй географии, когда перечисляются города Турин, Милан, Генуя. Ясно только то, что это города на севере Италии. Даже скорее на северо-западе Италии.
И первое, что приходит в голову - перечисление этих городов символизируют римскую Католическую церковь. Она не согласится. ( достаточно понятно и даже без Нострадамуса).
А вот перевод последней строки сложнее, т. к. непонятно, что за Basil и слова par eux mesmes автоматический переводчик не берёт. Поэтому оставил как есть из стандартного перевода на http://nostradamys.ru/Century.html.
Может когда нибудь позже всё это прояснится. Но не думаю, что смысл катрена изменится совершенно радикально.
Так что пока получился вот такой катрен:
Труды Селина не пропадут зря. Руские признают Агни Йогу как духовное Учение. А вот католическая церковь с этим не согласится (И будут сами требовать великого Василия /Базиля/. ????) Может быть не признают Второго Пришествия и будут и дальше ожидать физического прихода Спасителя ( Basil - отбросить l и B и прочитаем наоборот - Isa ).
alexg_r
 
Сообщения: 437
Зарегистрирован: 30 дек 2015, 14:11

Re: 141 Предвидение Нострадамуса и перевод в стихах.

Номер сообщения:#15  Сообщение alexg_r » 10 янв 2016, 20:33

Сейчас ещё разок прочитал Орла кричать - скорее всего это даже не Агни Йога, а чего-то другое. И похоже это на двуязычный шифр. Т. к. катрен опять очень важный.
alexg_r
 
Сообщения: 437
Зарегистрирован: 30 дек 2015, 14:11

Re: 141 Предвидение Нострадамуса и перевод в стихах.

Номер сообщения:#16  Сообщение alexg_r » 11 янв 2016, 00:29

Ну вот.
Стал ясен смысл катрена 6.78.

Римская католическая церковь не признает подлинного Второго Пришествия Спасителя (Basil после некоторых небольших действий с буквами превращается в Isa). И это не смотря на то, что подлинный смысл этого Второго Пришествия откроет Селин (полумесяц великого Селина). Но русские примут это Второе Пришествие. И будет оно подлинным. И связано с Агни.

Вот такой смысл у этого маленького катрена.
alexg_r
 
Сообщения: 437
Зарегистрирован: 30 дек 2015, 14:11

Re: 141 Предвидение Нострадамуса и перевод в стихах.

Номер сообщения:#17  Сообщение Анзор » 11 янв 2016, 02:23

alexg_r писал(а):А вот перевод последней строки сложнее, т. к. непонятно, что за Basil и слова par eux mesmes автоматический переводчик не берёт.

- А у меня почему то взял, и вот что получилось:

Изображение

Изображение

Крики победы великого расширения Селин,
По римлян будет Орел заявил:
Ticcin Миллан, и Генуя готовы,
Тогда сами по себе Василий град утверждал.


- Кстати, откуда ранее, в процессе перевода этого катрена, появилось понятие "полумесяц"? Нет его в оригинале.
Я не отвергаю другие точки зрения, я отстаиваю свою.
Аватара пользователя
Анзор
 
Сообщения: 733
Зарегистрирован: 16 апр 2011, 17:06

Re: 141 Предвидение Нострадамуса и перевод в стихах.

Номер сообщения:#18  Сообщение alexg_r » 11 янв 2016, 10:40

Кстати, откуда ранее, в процессе перевода этого катрена, появилось понятие "полумесяц"? Нет его в оригинале.


Вот отсюда.
http://nostradamys.ru/Century-6.html
Там всегда буква f по какой-то причине читается как s. Может это старофранцузский такой. А уж если вообще всегда, то решил так и читать. И получается croissant. Если в автомат перевода от promt http://www.translate.ru/ подставить, получается полумесяц, круассан.

И ещё.
Там есть и фото центурий. И фото катренов здесь, в теме, и там немного отличаются по какой-то причине. Слова Turin и Ticcin. Непонятно. Но уж очень большой разницы нет. Это всё равно три города.
Я вот думаю, что в контексте "церкви" - это три церкви. И получается, что не только римская католическая, но и протестантская и даже наша Православная церковь не признают истинного Второго Пришествия. А это будет уже серьёзная беда.
alexg_r
 
Сообщения: 437
Зарегистрирован: 30 дек 2015, 14:11

Re: 141 Предвидение Нострадамуса и перевод в стихах.

Номер сообщения:#19  Сообщение alexg_r » 11 янв 2016, 10:42

Во имя святого Ленина, святого Сталина и святого Путина. Аминь КПСС.

И чего. Охота дерьмом, что ли, исходить? Испачкаешься.
alexg_r
 
Сообщения: 437
Зарегистрирован: 30 дек 2015, 14:11

Re: 141 Предвидение Нострадамуса и перевод в стихах.

Номер сообщения:#20  Сообщение alexg_r » 11 янв 2016, 10:56

Насчет Агни Йоги, это Гусева творчество про Огненную библию

В стихах-переводах Предвидений связь полнейшая.
Ради хохмы - Две Дамы в стихах-переводах - это Елена Петрова Блавадская и Елена Ивановна Рерих.
"Cтроки двух Дам люди стравнивать будут".
alexg_r
 
Сообщения: 437
Зарегистрирован: 30 дек 2015, 14:11

Пред.След.

Вернуться в Мишель Нострадамус



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0