И еще, к слову, вспомнился мне один момент из совсем ранних своих попыток понимания Нострадамуса. Порылся сейчас в своих запыленных записях и нашел кое что, чем готов поделиться. В них еще прослеживается мое искушение притянуть желаемое к действительному))) ....Хотя????
6-36
XXXVI XXXVI
Ne bien ne mal par bataille terrestre, Ни добро ни зло из-за битвы наземной,
Ne paruiendra aux confins de Perouse: Не достигнет границ Перузии:
Rebeller Pise, Florence voir mal estre, Бунтует Пиза, Флоренция видит злое бытие,
Roy nuict blesse' sur mulet a` noire house. Король ночью ранен на муле с черной попоной.
Не смотря на то, что этот катрен описывает, возможно, одно из значимых событий в истории Италии, мне не удалось дать объяснение некоторым деталям.
Моя версия: в катрене описывается покушение на убийство короля Умберто I в 1878 году в Неаполе. !7 ноября анархистДжованни Пассаннанте, во время объезда королем улиц Неаполя, находясь среди толпы, подошел к карете с надуманным предлогом, внезапно вытащил нож, завернутый в красную тряпку, и напал на короля с криком " Да здравствует Орсини!" Да здравствует всеобщая республика".
Умберто уклонился от нападения и получил легкое ранение руки. Восьмисантиметровый нож был завернут, повторюсь, в красную тряпку, на которой было написано "смерть королю! Да здравствует всеобщая рекспублика! Да здравствует Орсини!"
Интересны последствия этой попытки убийства. Действия Пассаннанте привели к волнениям в городах.
А теперь дословно из открытых источников: "18 ноября во Флоренции группа анархистов бросила бомбу в толпу, которая праздновала неудачное покушение на короля. Другая бомба взорвалась в Пизе ... ПОРАЗИТЕЛЬНО!
В катрене время - ночь, поездка на муле? черная накидка...
Поездка короля на муле - неожиданный момент))) Мне кажется это достаточно необычно. Может следует поискать другой смысл слов катрена?
Тогда такая версия: рассматривая слово mulet не как мул, а как muleta - в корриде - кусок красной ткани, используемый матадором, находим еще одно совпадение с этим историческим событием.