Перевод Дианы Меркурьевой и прочтение пророчеств "наоборот"

Re: Перевод Дианы Меркурьевой и прочтение пророчеств "наобор

Номер сообщения:#451  Сообщение alexg_r » 03 дек 2020, 09:03

Из писем Елены Ивановны Рерих от 10 октября 1934

Значение личности тоже искажено и унижено вне всякого соответствия. Ведь большинство людей, именно, не имеют личности, настолько она стёрта у них с колыбели навязанными им готовыми суждениями, догматами и всякого рода стандартами; они проходят жизнь, как во сне, не задумываясь, не являя ни одной самостоятельно мысли, именно как настоящие роботы. Не думаете ли Вы, что таким людям полезно утвердиться сначала в своей личности?
alexg_r
 
Сообщения: 437
Зарегистрирован: 30 дек 2015, 14:11

Re: Перевод Дианы Меркурьевой и прочтение пророчеств "наобор

Номер сообщения:#452  Сообщение alexg_r » 03 дек 2020, 11:33

Теперь об искушении.
Меня всегда волновал вопрос о том, что в Агни Йоге-Живой Этике всегда говорится о том, что человек, по мере устремления к Духовной Жизни должен выбрать себе Учителя и Нему устремляться. Вот про выбор Учителя из Писем Елены Ивановны Рерих.
То, что нашлось простым поиском по тексту Писем Елены Ивановны Рерих.

Потому как избрание учеников, так и выбор Учителя
должны быть произведены с большой вдумчивостью и осторожностью.


Из письма от 11 августа 1934 года.
По мере расширения сознания, ученик может услышать Голос Учителя. Но
И как часто в самообольщении многие лишь бегло прочитавшие книги
Учения, принимали голоса из Тонкого Мира за голос Учителя.

В этом очень серьезная опасность. Так как ученик в иллюзиях об услышанном будет заведён в тьму медиумизма и спиритизма, гадания и веры в истинность Тонкого мира со всеми его проявлениями. Но, как сказано в Агни Йоге-
Живой Этике:

188. Полёты лёгкого тела бывают двоякие: или оно истекает из ног и бесцельно блуждает, или оно, проходя верхними центрами, летает по духовным задачам — мгновенно переносится через океаны, учит людей, напитывает ауры.
Надо сказать, что лишь необычайное устремление и находчивость могут заставить сосредоточить касание на физическом предмете; ибо дух обычно стремится воздействовать на дух, упуская из виду, что предметы могут быть отличными проводниками.
Не только астрал, но и ментал действует. Конечно, и астрал выходит, но Мы не ценим действия астрала, для Нас сознание ментала важнее. Обострить остриё силы не так просто.

Вот. "Мы не ценим действия астрала."
Значит нет в них истины. Во всех проявлениях действия Тонкого мира.

Можно даже предположить, что на первых порах, пока не очиститься Мир Тонкий, таких желающих подать ложный свой голос вместо Голоса Учителя будет очень много. Нужно очень серьезно относится к распознаванию Голоса Учителя. От этого одна зашита - полагаться только на свое сердце. Оно точно не обманет.
И даже нельзя полностью полагаться на Этот Голос, даже если Он и исходит от Учителя.
Вот что со мной происходило, наверное уже неделю назад. Да и сейчас происходит, просто я ещё не понимаю этого.
Не секрет, что слышу Голос из тонких миров. (действительно так, потому, что не очень понимаю, из Мира Тонкого или из Мира Огненного).
Вот здесь уже это упоминалось
141-predvidenie-nostradamusa-i-perevod-v-stihah-t642-120.html Сообщение #128.
Да. Было дело. Принимал некие записи. Но в этом был искушаем жестко и беспощадно. Кончилось психушкой.
Охоту принимать отбило надолго.

Из-за этого и лежал в психбольнице три раза. Врачи диагностировали шизофрению в чистом виде. И пичкали разного рода таблетками сначала в больнице, потом на дому. Из-за этого каждый месяц приходилось ездить в больницу, высиживать очередь, выписывать рецепт, покупать лекарства и принимать их. На это затрачивалось много времени и просто перестал это делать, так как, думаю, ни одна таблетка не поможет от мысленного приёма Голоса из мира Тонкого или мира Огненного.
Но дело не в том. Считая его Голосом Учителя, всегда на него полагался. Всегда сначала безоговорочно верил Ему, даже когда Он Мне говорил - Не разрешаю тебе ходить в магазин, ( видимо, потому что там плохая энергетика от пищи) И приходилось посылать в магазин за продуктами престарелого отца. Он ещё мог тогда ходить в магазин за этими продуктами.
Или вот ещё: Тебе приказываю идти туда, а сюда не ходить. (Немного утрирую, но смысл такой). И приходилось именно так и делать. туда ходить, а в другую сторону не ходить. Если было наоборот, не ходил туда, куда Говорил Голос, то был облит грязью из под колёс проезжающей мимо машины с ног до головы. (Всё так в точности. Это было на самом деле, когда ходил в службу горгаза переводить счета за газ с имени отца на себя).
И всегда была мысль, что Голос делает из меня раба. Так как не подчиняться не возможно. Как же - неподчинение Иерархи в чистом виде.
Дальше больше. Принимал некий документ, (видимо не до конца тогда ещё отбило охоту принимать записи. читай цитату).
Документ длинный и потратил на него всё воскресение. С утра до семи часов вечера, не вставая от стола. (Когда всё понял и закончил, то у меня тряслись руки и ноги от такого напряжения. Все было настолько жутко, что даже Голос смилостивился, и прервал эту свою пытку). Даже хотел выложить этот документ в облако на Яндексе, чтобы все увидели результат и поняли, насколько всё жутко на самом деле. (Но не делаю этого, так как касается моей семью и родственников. Вся подноготная там. Именно так - подноготная, так как всё что тогда случилось - оказалось против сердца.)
Дальше больше. Вчера мне в голову пришла мысль. А ведь это я автор всего этого кошмара с этим шифром всё наоборот. Просто не знаю этого ещё в своей физической жизни. И Голос мне - да это так. Только тебе поддаётся этот шифр. Только ты можешь снять его наваждение. Следовательно - ты новый Король, которого все так ждут. От тебя одного все и произойдёт - всё это возжение России. И обзывает - ваше Величество. Всю абсурдность этого понял секунды три после того как всё это началось, но вначале даже имел наглость подумать, что это так. Просто всегда верил Этому Голосу. И потом все попытки выбросить из головы эту мысль, ни к чему не приводили. Всё только сильнее и настойчивее - Ваше Величество А. Л. Г. Будущий король должен открыться, выложив этот документ на облако и приводили тысячу, если не больше, расшифровок нумерологий самого разного рода - от числа даты до тех чисел, по которым жили древние славяне
(читай книгу Славяно-Арийские веды). И трудно было не согласиться с этим, так как некие совпадения есть и в действительности.
И постоянно - новый Король должен выложить этот документ. И быстрее, иначе не выполнится пророчество об этом самом дне. И подсовывали разного вида расшифровки этой даты. Когда возражал, что всё это притянуто за уши и, следовательно, верить не возможно ничему, то возникала мысль - ты идёшь против пророчеств, против Иерархии. И у меня даже один раз потянулась рука к тому, что бы так и сделать - выложить этот документ на облако в Яндексе. Мол - Говорит Голос, так и делай. И надо успеть в срок и никаких возражений. Даже сказано было, почему именно на облаке Яндекс. Потому, что это облако - чисто русское, и американцы не смогут отключить его в своей священной борьбе с антихристом.
Вот какой ужас происходил. Хватило ума в, конце концов, так не делать. и у меня, всё таки, отбили веру в этот Голос. До конца ли, не знаю.
Вот что может происходить, когда слепо веришь разным Голосам. Единственный путь - это сердце. Оно не обманет. Другого пути нет. Даже Учитель может жестоко и беспощадно искушать ученика. (Именно бес - правильно, так как бес наоборот - бог есть Создатель.)
У Них нет такого понятия - милосердие. Оно, думается, так же с двойным дном, как и вера и надежда и даже - любовь. Есть одна голая целесообразность. Целесообразность - научить ученика надеяться только на свое сердце.
alexg_r
 
Сообщения: 437
Зарегистрирован: 30 дек 2015, 14:11

Re: Перевод Дианы Меркурьевой и прочтение пророчеств "наобор

Номер сообщения:#453  Сообщение alexg_r » 03 дек 2020, 14:30

Но худа без добра не бывает.
По ходу всех этих искушений было неоднократно Говорено о том, чего на самом деле представлят это то, что амерканцы назвали - "компьютер". И что не рзря он русских пользователь называется пренебрежительно "комп".
А дело в том, что ни одного вообще термина нельзя назвать так, чтобы не исказить при этом сущность просходящего.
Компьютер - в сущности это электронная вычислительная машина. Не электронно-вычислительная машина, а именно так: электронная вычислительная машина.
Дисплей - устройство визуализации информации? Нет. Устройство визуализации данных. Данные - точное слово, так как состоят из двоичных чисел (не цифр. Цифры на бумаге).
Винчестер - накопитель данных, состоящий из нескольких вращающихся дисков. На которые данные записываются магнитными головками в совершенно разные места. Магнитные головки - так же неверное. Надо говорить так, чтобы передать сущность - головки с датчиками магнитного поля. Головки, возможно, правильное слово, так как находятся на конце кронштейна, их удерживающего.
Поэтому только так - запись на диски. Так как неизвестно точно, на какой диск из этих вращающихся дисков были записаны данные.
Память (сленг - "мозги") - несколько микросхем для временного хранения данных. Микросхема - не точное название. Схема - на бумаге. А микросхема - устройство, в котором содержится кристалл кремния, в котором различными технологическими способами сформированы проводники, транзисторы, диоды, резисторы, конденсаторы и все другие электронные компоненты. Все другие - так же не определённое понятие. Нет физического воплощения его.
Технология - последовательность тех или иных процессов изготовления, в данном случае, этого кристалла кремния,
Процессор (сленг "камень") - одна большая или несколько различных микросхем на одной подложке. Подложка - правильное понятие, так как именно лежит под кристаллами.
https://trashbox.ru/link/making-of-processors
Всё здесь так же наполнено этими неопределёнными понятиями типа - "жизненный цикл" "'электронный кремний", "затравочный кристалл".
клавиатура - пластмассовая "доска" с включателями. С включателями, так как контакты в обычном состоянии - разомкнуты. И, чтобы получилась серия электрический импульсов, отвечающая за каждую свою букву, надо именно включить контакт.
А "доска" - так называл клавиатуру мой отец. Вот и приходится так и называть - "доска" с включателями.
"Мышка" - устройство, перемещаемое по коврику, обычно с тканевым покрытием. При этом создаётся серия электрических импульсов, которые содержат в себе числовые данные о координатах курсора на экране устройства визуализации данных.
Курсор на экране визуализации данных - электрические импульсы, создающие на экране устройства визуализации данных изображение перемещаемой по экрану в зависимости от положения устройства, перемещаемого человеком по коврику, некоторой фигуры. Обычно стрелочка, вертикальная палочка при отображении данных, кодирующих текст, либо песочных часов при длительном ответе программы в электронной вычислительной машине.
Кодировка текста - числовое представление букв и цифр, а так же их взаимного расположения и вида на экране устройства визуализации данных.
Экран - поверхность стеклянной колбы с вакуумом с лучами, состоящими из электронов. Или матрицы, состоящей из большого числа электронных компонентов - диод, излучающих свет различного цвета
Коврик - именно маленький ковер.
Ну и всё так. Каждое понятие - сленг или неточно отвечающее своей сущности.
А говорить надо только так, чтобы ясно представлять себе происходящее, без всякого тумана переноса смыслов. Тогда и только тогда мысли, рождаемые при разговоре дадут точные, положительные следствия.
Вот из-за этого, в будущую Эпоху Огня всё, что связано с электронными вычислительными машинами - будет уничтожено.
Правда это не вяжется с тем, что все переводы сделаны исключительно с применением этих электронных вычислительных машин и с теми возможностями, которые они предоставляют человеку, хотя и действуют какой-то своей частью разрушительно на человеческий мозг. Вы бы видели мой почерк - результат многолетней работы с применением этих электронных вычислительных машин!
Поэтому, непонятно почему Создателю и Вседержителю, пришлось это учитывать - перевод смысла шифра всё наоборот возможен только с применением этих электронных вычислительных машин. И расшифровка некоторых катренов возможна только с применением этих сленговых понятий, таких как заплатка, в смысле исправления ошибок в программах. Не программном обеспечении, а именно - программах, их может быть много. Опять много - неопределённый термин.
Видимо, человчество настолько погрязло в эти иллюзии шифра Всё Наоборот, что даже Создателю и Вседержителю приходится учитывать то, что человечество не в состоянии обойтись без этих электронных вычислительных машин. И это ещё один грех человечества, погружённое в иллюзии шифра Всё Наоборот по свои уши, по самую макушку головы.
Перед Создателем потому, что и даже электронные вычислительные машины созданы человечеством с Его Благословления. А ВсеблагойВседержитель потому, что Он имеет власть всё это разрушить. Всё, что связано с электронными вычислительными машинами во всеблаго человечества в будущую Эпоху Огня, как только человечество осознает весь гигантский вред, происходящий от этих электронных вычислительных машин.
Некоторая и достаточно большая часть Агни Йоги-Живой Этики и будет посвящена этому: как избежать вреда этих электронных вычислительных машин, но при этом не останавливаться на пути прогресса и эволюции в Космическом пространстве. Так как существуют такие приборы и аппараты, которые не производят вреда неопределённых смыслов при их использовании.
alexg_r
 
Сообщения: 437
Зарегистрирован: 30 дек 2015, 14:11

Re: Перевод Дианы Меркурьевой и прочтение пророчеств "наобор

Номер сообщения:#454  Сообщение Irk » 03 дек 2020, 18:09

alexg_r писал(а): И Голос мне - да это так. Только тебе поддаётся этот шифр. Только ты можешь снять его наваждение

Не проблема произвести отрицание любого текста. Причем можно произвести отрицание по-разному. Можно отрицать прилагательные, можно отрицать глаголы, можно отрицать существительные, или вообще все слова подряд. Можно отрицать текст эклектично - то есть только те слова, которые не нравятся отрицателю. В зависимости от способа отрицания, получится множество результатов. Основной вопрос в том, откуда появляется странный вывод, что текст полученный отрицанием представляет собой какую-то самостоятельно существующую расшифровку, а не является только что лишь результатом имевшего место умственного усилия по отрицанию исходного текста?
Могу предположить, аргументов к этому по крайней мере три.
(1) Текст полученный отрицанием Вам больше нравится по содержанию, чем исходный. Однако то что больше нравится не обязано являться истиной. Допустим, некто знающий говорит: фундамент вашего дома треснул, и дом скоро обрушится. А Вы отрицаете сообщение: "фундамент моего дома крепок, дом будет стоять вечно". Но зачем же было знающему льстить Вам, что фундамент дома крепок, да еще сложным образом, с "шифром наоборот". Скорее, знающий просто хотел Вас предупредить об угрозе, без всякого шифра.
(2) Текст полученный отрицанием является связным по содержанию, что кажется удивительным. Однако на самом деле нет ничего удивительного в том, что в результате отрицания получается связный текст. Допустим, у вас была выпуклая кривая, вы ее перевернули - она стала вогнутой. Количество информации сохранилось, просто изменился знак выпуклости. В результате корректного отрицания смысловая структура текста должна сохраняться.
(3) Текст полученный отрицанием становится более содержательным. А вот это уже, по-видимому, игра ума. Зачастую Вы отрицаете текст эклектичным образом - в одном месте отрицаете глагол, в другом прилагательное, что-то оставляете на месте. Поэтому результат отрицания становится субъективным, а новая информация появляется в результате отсутствия системности в отрицании. Через эту щель происходит отчуждение психического акта, и Вы начинаете думать, что вашу мысль давным давно кто-то зашифровал...
http://nostradam.ru - странные закономерности !
Аватара пользователя
Irk
 
Сообщения: 1799
Зарегистрирован: 02 авг 2014, 08:36

Re: Перевод Дианы Меркурьевой и прочтение пророчеств "наобор

Номер сообщения:#455  Сообщение alexg_r » 03 дек 2020, 23:13

Не проблема произвести отрицание любого текста. Причем можно произвести отрицание по-разному. Можно отрицать прилагательные, можно отрицать глаголы, можно отрицать существительные, или вообще все слова подряд. Можно отрицать текст эклектично - то есть только те слова, которые не нравятся отрицателю. В зависимости от способа отрицания, получится множество результатов. Основной вопрос в том, откуда появляется странный вывод, что текст полученный отрицанием представляет собой какую-то самостоятельно существующую расшифровку, а не является только что лишь результатом имевшего место умственного усилия по отрицанию исходного текста?


Насчет другого смысла, как Вы говорите - отрицания. Это не отрицание, а замена смысла мыслеобраза наоборот, причем не всегда. Есть ещё ключ- от плохого к хорошему. Или как сказано у Гусева - в его стихотворных Предвидениях -

Год 20…

47
В работе пророческий Сборник Основ,
Готовится Мир человеческих снов,
Строка, что пугает, изменит значенье,
И будет финал, и придёт облегченье…

Вот. Строка, что пугает изменит значенье. И только она. Все эти мертвые, вышедшие из могил, чумы, кровь и тому подобное, у Мишеля Нострадамуса. В Откровении -язвы, моры, катастрофы и тому подобное. И ещё - всегда и везде надо держать перед собой ещё один Светильник - Агни Йогу-Живую Этику вот всех её Вестях. Весть первая уже воплотилась. А Вторая только ещё предсказана. Без этого Светильника как проймешь, что слово tara в одном из катренов не просто так, а означает Елену Ивановну Рерих? Именно так Её называл Махатма М. в книгах Беспредельность и Иерархия. И речь идёт именно об Агни Йоге-Живой Этике Первой вести.

Вот этот катрен.
1.19
Lors que serpens viendront circuir l'are,
Le sang Troien vexe' par les Hespaignes
Par eux grand nombre en sera faicte tare,
Chief,fuyct cache aux mares dans les saignes.

Обратите внимание на слово tare. Оно и означает Елену Ивановну Рерих. Это ключевое слово катрена. А в литературном переводе как с сайта, так и Пензенского и Дмитрия Зима в книге "Нострадамус-2018" оно просто выкинуто.
Литературный перевод с сайта.
1.19
Когда змеи окружат кольцом ар земли,
Троянская кровь будет пролита испанцами.
Из-за них будут большие убытки,
Главный плод спрячут в бортах, в грязи.
/Вождь, плод, спрятанный.../

Литературный перевод Пензенского
1.19
Когда змеи окружат алтарь,
Троянской крови станут досаждать испанцы
Из-за них великое число понесёт потерю,
[Троянский] вождь бежит, спрятавшись в болотах среди камышей.

Литературный перевод Дмитрия Зима. Нострадамус-2018
1.19
В то время как змеи окружат площадь,
Кровь Троянская раздражена Испанцами,
Из-за них пропадет огромное множество,
Главный плод спрятан в болотах в кровавых.

Значение образов:
– Змеи — предсказания (см. Змеи).
– Троя — аллюзия на Византию, которая включала в себя территорию бывшей Трои.
В катренах (с учетом фальшивой топографии) Византия обозначает Русь (см. Византия).
– Испания — аллюзия на Америку (с учетом фальшивой топографии). Во времена
Нострадамуса Америка именовалась «Новая Испания». В катрене 10:48 говорится об Испании, которая выходит за границы Европы.
– Главный плод — игра слов: плод – на греч. ???? – играет с греч. ?????, «угол».
«Углы» в катренах обозначают англосаксов (по созвучию с лат. ANGULUS, «угол»).
– Спрятан — аллюзия на возможность спрятаться, то есть, с учетом контекста, спастись.
– Болота — игра слов: древнее название Парижа – Лютеция – играет с лат. LUTEUS,
«грязный, илистый, болотистый». Под «Парижем», и «Францией» Нострадамус обозначил
свои французские предсказания (см. Франция).
– Кровь — в зависимости от контекста может означать как реальное кровопролитие, так и предсказания самого Нострадамуса (игра слов: вторая часть фамилии Нотр-Дам
на древнееврейском означает «кровь»).

И это исказило до неузнаваемости смысл катрена.
А вот как на самом деле написан этот катрен.
1.19
Когда яду (чем змеи [умершвляют]) приходят большие аресты (Когда отрава уничтожена - уничтожены иллюзии),
Этот Огонь легендарной войны успокоенный через этих Русских
Через это большое количество будет создавать Тара,
Главная причина открыта в источниках Огня - они возжигают.


Без Агни Йоги-Живой Этики как поймешь это? Это и есть ещё один из Светильников, в дополнение к тем семи, которые указаны в Откровении.
А что это не отрицание, а именно замена смысла говорит то, что в катренах с кровью - во всех её видах: кровь, кровавый, кровожадный, подразумевается Огонь. Духовный Огонь Сердца Создателя и ВсеблагогоВседержителя. Создателя так как Он, Его Сердце - Источник этого Огня. А ВсеблагойВседержитель, так как этот Огонь через Сердце Селина - его земного Представителя будет подарен всем, всем без исключения людям земли. Конечно, при их устремлении к этому. В смысле - к возжению своего сердца от Огня Сердца Селина. И это всеблаго для всех без исключения и для планеты Земля. как живого организма.
А вот если в катрене есть огонь, то будь добр, меняй его на воду. Это не противоречит ключу Строка что пугает, изменит значенье, так как физический огонь горит, пока не сожжет своё физическое топливо, вызывая пожары.

А насчёт слов - действительно, приходится изменять смысл всех слов. Даже предлогов. С И на Не, В (внутри) - Вне и тому подобное.

1) Текст полученный отрицанием Вам больше нравится по содержанию, чем исходный. Однако то что больше нравится не обязано являться истиной.


Наоборот - именно является истиной. Иначе как поймешь, что в главе творения - главы 1 из книги Бытие речь идёт о творении не мира и не вселенной, как это все, следуя за иудеями, думают. На самом деле речь идёт о творении самой Библии, о том, что все закрыто этим шифром Всё Наоборот. Иудеи лоханулись и весь христианский мир за собой потянули,

Как поймете слово в слово вот эту строку из первой главы.
2 Земля же была безвидна и пуста, и тьма над бездною, и Дух Божий носился над водою
Как поймете, откуда вообще взялась вода, так как в самом начале созданы только небо и земля?
1 В начале сотворил Бог небо и землю.
И как понять - тьма над бездною?
А все просто. бездна - значит нет земли. И над этим "нет земли" - тьма. А что будет если есть земля как в начале строчки? Значит над ней Свет. Просто его не видно. Все просто и логично. А откуда берётся Свет. - А вот - Дух Божий. Он не над водой, а под водой по шифру Всё Наоборот. Значит - вода это то, что скрывает смысл Света. На форуме выложена фотография очень сильного светового преломления на границе воды и воздуха. Такого сильного, что тело пловчихи кажется разорванным пополам. так искажает вода. И, следовательно, её надо убирать. А как? Ответ даёт это самое: "И был вечер, и было утро: день один".
Бедные евреи думают, что здесь какая-то им неведомая истина и читают всё буквально и, мне приводили примеры, что они даже время суток считали от вечера. Сейчас говорю по памяти, могу и ошибаться. Но как бы они ни считали, из этих слов выходит, что солнце сначала заходит (вечер), потом светит (день), а потом восходит (утро). Бедные евреи, что так думают на полном серьезе! И весь христианский мир за собой нагнули. И все так и думают - вечер, день, утро. На всё воля Божия!
А вот если переставить слова (бумага всё стерпит) наоборот - "И было утро, и был вечер: день один". То всё встало на свои места. Всё, без исключения.
И так везде. Вообще везде.
И даже и вот эти слова - про Светила на тверди.
16 И создал Бог два светила великие: светило большее, для управления днем, и светило меньшее, для управления ночью, и звезды;
17 и поставил их Бог на тверди небесной, чтобы светить на землю,

Это, что, Бог что ли не знает, что небо - это атмосфера, то есть газ? И никакая не твердь. А применительно к Солнцу и Луне они вообще в вакууме Космоса? Или что, опять воля Божия?
Значит чего-то не чисто. Значит надо переставлять по Всё Наоборот.
16 И создал Создатель два светила великие: Светило большее, для освещения днём, и светило меньшее, для освещения ночью, и звезды;
17 и поставил их Создатель над твердью земной, чтобы светить с Неба,

Всего то, добавил над твердью. Бумага всё стерпит. А смысл появился чисто житейский, физический.
Вот поэтому и говорю - перевод по шифру Всё Наоборот и есть истинный текст.
alexg_r
 
Сообщения: 437
Зарегистрирован: 30 дек 2015, 14:11

Re: Перевод Дианы Меркурьевой и прочтение пророчеств "наобор

Номер сообщения:#456  Сообщение Irk » 04 дек 2020, 10:02

alexg_r писал(а):Обратите внимание на слово tare. Оно и означает Елену Ивановну Рерих.

Слово "tare" переводится как "дефект, порок, изъян"
https://en.wiktionary.org/wiki/tare#Etymology
Дословно эта строка: "Из-за них большому числу будет сделан изъян"

alexg_r писал(а): поставил их Бог на тверди небесной

С позиций сегодняшних представлений о мире, в Библии есть места уязвимые для коррозии.
Впрочем, тотальное отрицание дает примерно: "закопал что-то Сатана в земную мякоть"
http://nostradam.ru - странные закономерности !
Аватара пользователя
Irk
 
Сообщения: 1799
Зарегистрирован: 02 авг 2014, 08:36

Re: Перевод Дианы Меркурьевой и прочтение пророчеств "наобор

Номер сообщения:#457  Сообщение Ирина » 04 дек 2020, 16:31

alexg_r писал(а): Бумага всё стерпит. А смысл появился чисто житейский, физический.
Вот поэтому и говорю - перевод по шифру Всё Наоборот и есть истинный текст.

alexg_r, тогда ходите по земле на руках, а не на ногах.
"Хорошо выраженная мысль всегда мелодична" М.Шаплан
Аватара пользователя
Ирина
 
Сообщения: 2635
Зарегистрирован: 11 авг 2012, 11:06

Re: Перевод Дианы Меркурьевой и прочтение пророчеств "наобор

Номер сообщения:#458  Сообщение Irk » 04 дек 2020, 17:57

alexg_r писал(а):замена смысла мыслеобраза наоборот

Вот к примеру фраза: "Вначале сотворил Бог небо и землю".
Очевидно результат отрицания будет зависеть от того, что именно в этой фразе привлекло наше внимание, где в ней для нас сокрыта новая важная информация. Если мы не сомневаемся в существовании Бога, но интересуемся актом творения, тогда результат отрицания будет:
"Вначале уничтожил Господь небо и землю. Земля же была красива и густонаселена..." и так далее.
Если же для нас важно, что землю сотворил именно Бог, а не кто-то другой, тогда результат отрицания будет гностический:
"Вначале сотворил Сатана небо и землю. Земля получилась безвидна и пуста..." и так далее.
Если же нам интересно, что именно, и в каком порядке сотворил Бог, тогда отрицание будет:
"Вначале сотворил Бог огонь и воду. Вода же была прозрачна и чиста..." и так далее.
Но может быть нам интересно обратить внимание на то, что это было в самом начале? Тогда результат отрицания:
"В конце времен сотворит Бог новое небо и землю..." и так далее.
А теперь отрицаем тотально:
"В конце времен уничтожит Дьявол огонь и воду"
Как видим, на пять слов пришлось пять вариантов отрицания. Больше слов - больше вариантов.
http://nostradam.ru - странные закономерности !
Аватара пользователя
Irk
 
Сообщения: 1799
Зарегистрирован: 02 авг 2014, 08:36

Re: Перевод Дианы Меркурьевой и прочтение пророчеств "наобор

Номер сообщения:#459  Сообщение alexg_r » 04 дек 2020, 18:31

alexg_r писал(а):
Обратите внимание на слово tare. Оно и означает Елену Ивановну Рерих.

Слово "tare" переводится как "дефект, порок, изъян"
https://en.wiktionary.org/wiki/tare#Etymology
Дословно эта строка: "Из-за них большому числу будет сделан изъян"


Неправильно. У Вас попытка литературного понимания перевода. Сначала берёте слово, ищете его синонимы, а потом только переводите.
Это невозможно делать. Невозможно, так как Мишель Нострадамус прямо указал в письме Генриху второму: этого делать не надо. Любая попытка литературной обработки уведёт от смыла. Любая вообще. Даже если пытаться слова французские, которые не переводятся, как-то заменять на другие, похожие слова, но уже переводимые. Это невозможно делать. Надо искать смысл именно в том, что они не переводятся. Не переводятся никаким программным переводчиком. И именно - без какой либо литературной обработки. Об этом уже было моё сообщение.
141-predvidenie-nostradamusa-i-perevod-v-stihah-t642-330.html Сообщение #3354.
Кое-кто, кому следовало бы утереть нос, скажет на это: "стихотворный размер [этих пророчеств] столь же прост, насколько сложно понимание смысла". И всё потому, что, о человечнейший король, большая часть пророческих катренов настолько сложна, что к ним невозможно подступиться, а ещё менее того - истолковать.
....
Вот и получается - стихотворный размер не даёт возможности истолковать катрены. Даже не подступишься... Но катрены написаны без стихотворного размера. Совершено. При чём же здесь стихотворный размер? А при том, что любая попытка как-то обработать катрены, стихотворная или нет, отводит от понимания и не даёт возможность истолковать

Вот. А в данном случае с tare перевод программного переводчика Google
https://translate.google.ru/?hl=ru&tab= ... =translate
И потом. Как поймете вот это?
Вот пословный перевод этого катрена.

1.19
Когда,тогда чем,что змеи придёт,приходят прогулятся,большие l'are,
В,это,этот кровь троянский (Troien) раздраженный,раздосадованный через,по то,они,этот Испанцы
Через,по их,они,этот высокий,большой число,количество будет делать,прошедшие тара,
Начальник,fuyct скрытый,кэш,тайник к,в пруды,лужи в то,их,они,этот кровоточит.

l'are - возможно усеченная версия от l'arrestation - арест. Выяснилось при подстановке l'are в google переводчик.
fuyct - не взял ни один из переводчиков, даже с учётом замены буквы u на v.
viii-4-8-4-804-752-t1274.html Сообщение №3.
Волей-неволей приходится брать из литературного перевода как плод, хотя при попытке обратного перевода
плод - foetus, fruit. Никак не походе на fuyct. Значит не плод, а что-то аналогичное или противоположное.

Пословный перевод получился, когда тупо подставлял слова французские в во все три бесплатные переводчики:
Google Яндекс и промрт
https://translate.google.ru/?hl=ru&tab= ... =translate
https://translate.yandex.ru/?utm_source=main_stripe_big
https://www.translate.ru
Можете и Вы попробовать. Должно получится что то подобное. И в этой кажущейся галиматье есть два слова: чем, что змеи
Долго не мог понять смысла этих слов. Оказалось - чем змеи убивают. Пришлось дополнить словом убивают (по простому, житейскому, смыслу), Его не было. Но как известно, Мишелю Нострадамусу совершенно просто было убрать нужное, ключевое слово, из текста катрена, а потом так и оставить этот текст катрена. Несколько таких случаев уже были в других катренах.
А чем змеи убивают? Ядом. И слово яд на удивление хорошо вписалось в общий смысл катрена.
А если бы была сделана хоть какая-то литературная обработка, то никогда бы не понял это слово: чем змеи [убивают] - ядом.

Теперь насчёт Библии.
С позиций сегодняшних представлений о мире, в Библии есть места уязвимые для коррозии.

Не только есть, но вообще все места уязвимы для коррозии.
Глава 1
Откуда взялась эта вода во второй строчке, когда в первой строке только небо и земля созданы.
Глава 2 и 3.
Почему Бог запретил есть плоды с Древа познания Добра и зла? Ведь лучше кажется наоборот - разрешить человеку есть эти плоды, иначе так никогда духовно не вырастет.
Глава 4.
За что, всё таки, Каин убил Авеля? Чего только не навыдумывают, пытаясь ответить на этот вопрос.

Потоп
Откуда взялось столько воды за эти только сорок дней, чтобы покрыть всю землю на 4 километра глубиной? Такова примерно высота горы Арарат. И ещё. Куда она потом делась, вытекла с земли в космос?
Вавилонское столпотворение.
Почему такая грандиозная башня не уцелела, хотя бы до доисторических времён? Должны быть где-то её остатки. Или, что после того как Бог смешал языки, они не бросили строить, а стали наоборот, разбирать по кирпичику? Так чтобы и следа от неё не осталось.
Содом и Гоморра
Где эти развалины? Почему до сих пор не найдены? Только ли потому, что их предполагаемое место - на дне Мёртвого моря?
И что же на них всё таки свалилось из Космоса? Нет никаких известных сил, включая все известные метеоритные потоки, чтобы так: под основание и бесследно испепелить два города. Или что, опять воля Бога и заткнись и не спрашивай что, как и почему?
Это самое простое из книги Бытие.
Из книги Исход.
Казни Египетские. Я не буду спрашивать, что это за такое - жабы, песьи мухи, мошки и прочее всё, что там указанное.
Есть другой вопрос. Почему Бог ожесточает сердце фараону и не даёт отпустить евреев из Египта, хотя Моисею постоянно говорит - пойди к фараону и отпросись, выпроси выход из Египта. Сам же приказывает Моисею и сам же ожесточает сердце фараона и не дает разрешения на выход евреев из Египта. И сам же довел дело до уничтожения всех первенцев по стране вообще. Жестокой этот самый Бог.
21 И сказал Господь Моисею: когда пойдешь и возвратишься в Египет, смотри, все чудеса, которые Я поручил тебе, сделай пред лицем фараона, а Я ожесточу сердце его, и он не отпустит народа.

Про пасху.
Где взять столько агнцев. Их получается примерно по штуке на две семьи евреев.
Код: Выделить всё
1 И сказал Господь Моисею и Аарону в земле Египетской, говоря:
2 месяц сей да будет у вас началом месяцев, первым да будет он у вас между месяцами года.
3 Скажите всему обществу [сынов] Израилевых: в десятый день сего месяца пусть возьмут себе каждый одного агнца по семействам, по агнцу на семейство;
4 а если семейство так мало, что не съест агнца, то пусть возьмет с соседом своим, ближайшим к дому своему, по числу душ: по той мере, сколько каждый съест, расчислитесь на агнца.
5 Агнец у вас должен быть без порока, мужеского пола, однолетний; возьмите его от овец, или от коз,

Вот. Есть можно только однолетнего агнца. Хватит ли их на всех евреев?
Про Чермное Море.
Где это самое Море? Оно должно быть по крайней мере в двух пеших переходах от Египта? Почему его нет на карте?
20 И двинулись [сыны Израилевы] из Сокхофа и расположились станом в Ефаме, в конце пустыни.

И не просто Море, а такое, что его можно перейти за ночь пешком? То есть не очень широкое.
21 И простер Моисей руку свою на море, и гнал Господь море сильным восточным ветром всю ночь и сделал море сушею, и расступились воды.
22 И пошли сыны Израилевы среди моря по суше: воды же были им стеною по правую и по левую сторону.
23 Погнались Египтяне, и вошли за ними в средину моря все кони фараона, колесницы его и всадники его.
24 И в утреннюю стражу воззрел Господь на стан Египтян из столпа огненного и облачного и привел в замешательство стан Египтян;


И так далее. И тому подобное.

Впрочем, тотальное отрицание дает примерно: "закопал что-то Сатана в земную мякоть"

А кто сказал что нужно тотальный перевод смыслов по шифру Всё Наоборот? Тогда вообще всё развалиться совсем.
Должен же быть какой-то, чисто житейский смысл. А иначе - опять на всё воля Бога и заткнись и не спрашивай что, зачем. и почему. Вот это - есть блокировка сознания человека. И так везде. Не только в Библии. Достаточно вспомнить слова Кришны о том, что Он - Отец и Мать вселенной, Слог Ом. и так далее по строчке.
Вот здесь хорошо про Кришну.
141-predvidenie-nostradamusa-i-perevod-v-stihah-t642-450.html Сообщение #451.

А что касается Бога, то его невозможно переводить, так как эта строка не пугает, А изменит значенье только то что пугает. Можно заменить только на Создатель по смыслу Бес - Бог есть Создатель и ВсеблагойВседержитель.
Создатель потому что создал этот шифр для Библии и зашифровал её. ВсеблагойВседержитель потому что он дал правила её расшифровки. Они показаны в Откровении в виде семи церквей и семи светильников. Точнее - шесть, потому, что седьмой светильник - шифрование чисел - другой.

Вот. Только та строка изменит значенье. то есть только те образы, что вызывают вопросы.
А здесь меня, по крайней мере только одно это и "испугало": Почему твердь, а не газ и не вакуум. Остальное понимается без "испуга".
alexg_r
 
Сообщения: 437
Зарегистрирован: 30 дек 2015, 14:11

Re: Перевод Дианы Меркурьевой и прочтение пророчеств "наобор

Номер сообщения:#460  Сообщение alexg_r » 04 дек 2020, 19:38

Номер сообщения:#465 Сообщение Irk » 44 минуты назад

alexg_r писал(а):
замена смысла мыслеобраза наоборот

Вот к примеру фраза: "Вначале сотворил Бог небо и землю".


И далее по тексту Вашего сообщения.
Всё вроде так, как Вами написано.

Но только в основном Вы не правы. Не правы в том, что понимаете вслед за "правоверными" иудеями то, что в Главе первой Книги Бытие описывается акт творения мира. Я тоже так думал, когда переводил смыслы образов по шифру Всё Наоборот.
И у меня не получалось понять всё до последнего слова каждую строчку. Никак.
Ответ пришел только тогда, когда перевёл главу 14 Книги Бытие.
https://yadi.sk/i/aolRos_baHvIRw
В первых четырнадцати стихах описывается процесс борьбы соединённых штатов Америки и её сателлитов против стран союза БРИКС. Ленд лиз. Шестидневная война Израиля против арабов. Вторжение Коалиции, предводимой соединёнными штатами Америки в Ирак. Разрушение Югославии. Убийство Муамора Каддафи и Саддама Хусейна.
Вот что оказалось за этими строчками. Оказалось, что вся Библия относится именно к нашему времени, как это ни странно звучит.
В этих главах есть года 12, 13, 14 - это перевелось как 2021 год. 2031 год Год начала финансового кризиса, который уничтожит соединённые штаты Америки и Израиль. 1041 год - год начала поставок вооружений по договору Ленд Лиз.
Несколько затуманено логическим выкладками, но разобраться можно.
И расшифровка дат в Потопе так убедительно показывает на это.
Глава 7.
11 В шестисотый год жизни Ноевой, во второй месяц, в семнадцатый [27] день месяца в сей день возжогся Источник Великого Огня, и Огонь небесный возгорелся;

из шестисотого года получается 2021 год с применением ключа Ноя - его длительности жизни - пятьсот лет.
600/500=1,2 читаем наоборот, получаем 21 -> 2021 год. Конкретная дата, теперь уже меньше прикрытая шифром Всё Наоборот.
17.02.2021 -> Если сравнить начертания 7 и 4, то есть некое сходство. Поэтому -14 02.2021. По принципу +-1 - получаем 13.01.2021. Некоторый смысловой отсыл к дате 13.01.2016 года, которую можно найти здесь, в начале этой темы. когда появился первый перевод главы 24 евангелия от Матфея. Это и есть 14 адара 2016, 2019 и 2021 годов из пророчества раввина, Если кто смотрел этот ролик, то знает о чём он.
https://youtu.be/n4lRdzNuw7I
Там очень интересное начало. Всего полсекунды, но увидеть можно, если остановить.

Это я всё к чему.
А к тому, что есть ещё два, как минимум, неявных ключа - это то, что книги Библии. Все без исключения, безо всякого переноса смысла - в наше время.
И то, что события, описанные в книге Бытие относятся к событиям, связанным с вхождением в жизнь Учения Агни Йоги-Живой Этики Первой вести (которая уже воплощена через Елену Ивановну Рерих) и Второй Вести (Она ещё только предсказана)
И эти же события описаны в катренах Мишеля Нострадамуса.
Получается: глава первая книги Бытие относится к другому творению. К творению Библии как книги зашифрованной по шифру Всё Наоборот. Только после этого понимания стало всё понятно в главе первой Книги Бытие. Всё. Почти до последнего слова.
https://yadi.sk/i/UqgOhyWR2fMH2g
alexg_r
 
Сообщения: 437
Зарегистрирован: 30 дек 2015, 14:11

Пред.След.

Вернуться в Мишель Нострадамус



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0