Ну... здесь "christ" сам по себе банальный..., т.к. возник из "Антихрист", а остальное оценить трудно, поскольку появляются разные новые слова, и в других катренах, и нет видимо связи с числами хронологий.
А я имел ввиду другого "страшного Иисуса". Буквосочетание "esus" встречается в катренах только два раза, в глаголе "воскресить" (r
esuscite). Но в первом случае в окрестностях этого катрена нет заглавной буквы "I" (первые буквы строк я не рассматриваю). А во втором случае заглавная буква "I" является единственной в катрене предшествующем, и в катрене последующем. По содержанию, в основном катрене некто ужасный спускается с неба. А в катрене последующем, соответственно начинается Суд. Комментируя содержание катрена с Судом, Пензенский думает, что речь идет об Антихристе, но мало кто из интерпретаторов с ним согласен. "Christ" я здесь не увидел, но зато "Иисус" получился, имхо, вполне небанальный и уникальный. Как он связан с числами хронологий, я не знаю - возможно, никак. Но видим, что Angulem уже появился в этой теме и забеспокоился

Так что, вероятно, это не случайно.
10.71
La terre & lair geleront si grand eau,
Lors qu'on viendra pour
Ieudy venerer:
Ce qui sera iamais ne fut si beau,
Des quatre parts le viendront honorer.
10.72
L'an mil neuf cens nonante neuf sept mois,
Du ciel viendra vn grand Roy d'effrayeur:
R
esusciter le grand Roy d'Angolmois,
Auant apres Mars regner par bon-heur.
10.73
Le temps present auecques le passe',
Sera iuge' par grand
Iouialiste:
Le monde tard luy sera lasse',
Et desloyal par le clerge' iuriste.